GPW DAI ma nowego prezesa  |  Reklamodawcy "Polityki", "Do Rzeczy" i "Newsweeka"  |  Statystyki serwisów streamingowych  |  Ubezpieczeniowy Fundusz Gwarancyjny poszukuje agencji  |  Przejście z Wydawnictwa Kobiecego do Grupy Wydawniczej Foksal  |  Widownia piątego sezonu reality show "Farma" w Polsacie  |  "The Traitors" TVN z lepszymi wynikami  |  Zestawienie kanałów muzycznych  |  BBC Studios nawiązuje współpracę  |  Nowe rubryki w miesięczniku "Pani"  |  Najchętniej kupowane pisma popularnonaukowe  |  Radio Kwidzyn ruszyło z testowym przekazem  |  Wnioski o stypendia Dziennikarskie FWPN  |  Bringmore Advertising przeprowadzi kampanię  |  Zespół Havas Market  |  Executive PR & Strategy doradcą  |  Sidolux z kampanią  |  Zaid Al-Qassab rezygnuje z funkcji CEO agencji M&C Saatchi  |  Były brytyjski minister otwiera rozgłośnię sportową Trkradio  |  Zapraszamy do newslettera "Presserwis" – dziś 35 newsów ze świata mediów i reklamy  |  Od początku marca w salonach prasowych także nowy numer magazynu "Press"  |  Tym razem świętujemy nasze 30-lecie – w numerze znajdziecie specjalną sekcję urodzinową  |  Kliknij tutaj, by zobaczyć zapowiedź nowego numeru. Rozmowa Michała Marszała z Edwardem Miszczakiem, sylwetka Wysockiej-Schnepf, a także start portalu Zero.pl i plemiona dziennikarskie 2026 – polecamy!  | 

GPW DAI ma nowego prezesa  |  Reklamodawcy "Polityki", "Do Rzeczy" i "Newsweeka"  |  Statystyki serwisów streamingowych  |  Ubezpieczeniowy Fundusz Gwarancyjny poszukuje agencji  |  Przejście z Wydawnictwa Kobiecego do Grupy Wydawniczej Foksal  |  Widownia piątego sezonu reality show "Farma" w Polsacie  |  "The Traitors" TVN z lepszymi wynikami  |  Zestawienie kanałów muzycznych  |  BBC Studios nawiązuje współpracę  |  Nowe rubryki w miesięczniku "Pani"  |  Najchętniej kupowane pisma popularnonaukowe  |  Radio Kwidzyn ruszyło z testowym przekazem  |  Wnioski o stypendia Dziennikarskie FWPN  |  Bringmore Advertising przeprowadzi kampanię  |  Zespół Havas Market  |  Executive PR & Strategy doradcą  |  Sidolux z kampanią  |  Zaid Al-Qassab rezygnuje z funkcji CEO agencji M&C Saatchi  |  Były brytyjski minister otwiera rozgłośnię sportową Trkradio  |  Zapraszamy do newslettera "Presserwis" – dziś 35 newsów ze świata mediów i reklamy  |  Od początku marca w salonach prasowych także nowy numer magazynu "Press"  |  Tym razem świętujemy nasze 30-lecie – w numerze znajdziecie specjalną sekcję urodzinową  |  Kliknij tutaj, by zobaczyć zapowiedź nowego numeru. Rozmowa Michała Marszała z Edwardem Miszczakiem, sylwetka Wysockiej-Schnepf, a także start portalu Zero.pl i plemiona dziennikarskie 2026 – polecamy!  | 

GPW DAI ma nowego prezesa  |  Reklamodawcy "Polityki", "Do Rzeczy" i "Newsweeka"  |  Statystyki serwisów streamingowych  |  Ubezpieczeniowy Fundusz Gwarancyjny poszukuje agencji  |  Przejście z Wydawnictwa Kobiecego do Grupy Wydawniczej Foksal  |  Widownia piątego sezonu reality show "Farma" w Polsacie  |  "The Traitors" TVN z lepszymi wynikami  |  Zestawienie kanałów muzycznych  |  BBC Studios nawiązuje współpracę  |  Nowe rubryki w miesięczniku "Pani"  |  Najchętniej kupowane pisma popularnonaukowe  |  Radio Kwidzyn ruszyło z testowym przekazem  |  Wnioski o stypendia Dziennikarskie FWPN  |  Bringmore Advertising przeprowadzi kampanię  |  Zespół Havas Market  |  Executive PR & Strategy doradcą  |  Sidolux z kampanią  |  Zaid Al-Qassab rezygnuje z funkcji CEO agencji M&C Saatchi  |  Były brytyjski minister otwiera rozgłośnię sportową Trkradio  |  Zapraszamy do newslettera "Presserwis" – dziś 35 newsów ze świata mediów i reklamy  |  Od początku marca w salonach prasowych także nowy numer magazynu "Press"  |  Tym razem świętujemy nasze 30-lecie – w numerze znajdziecie specjalną sekcję urodzinową  |  Kliknij tutaj, by zobaczyć zapowiedź nowego numeru. Rozmowa Michała Marszała z Edwardem Miszczakiem, sylwetka Wysockiej-Schnepf, a także start portalu Zero.pl i plemiona dziennikarskie 2026 – polecamy!  | 

Wydanie: PRESS 1-2/2025

Algorytm przekładu

Po aferze z „Wielorybem” tłumacze zaprzeczają, że korzystają w tłumaczeniach z automatycznych translatorów. Ale tylko niektórzy

Czy czytamy książki, które tworzy AI? Bardzo możliwe. Sztuczna inteligencja jest już wykorzystywana do pisania i tłumaczenia literatury. – Zawsze wykorzystuję translator – mówi mi tłumacz literacki, który zgodził się udzielić anonimowej wypowiedzi. Robi tak już od pięciu lat.

O kwestii, czy tłumacze literaccy korzystają ze sztucznej inteligencji, zrobiło się w Polsce głośno pod koniec października. To wtedy na Instagramie pojawiła się seria relacji dotyczących polskiego przekładu nominowanej do Nagrody Bookera powieści „Wieloryb” Cheon Myeong-kwana. „Wbijam kij w mrowisko, ale moja profesjonalna złość i frustracja sięgają zenitu. Wieloryb (a przynajmniej duże jego części, bo trudno mi sprawdzić 400 + stron książki) jest przetłumaczony przez Translator Google” – ogłosiła Marta Niewiadomska, tłumaczka i nauczycielka, która w sieci działa jako „Pani od koreańskiego”. Jej zdaniem polski przekład powstał w dodatku na podstawie wersji angielskiej, tłumaczonej z pominięciem koreańskiego oryginału. W 21 tzw. stories Niewiadomska przytacza zdania z polskiej wersji powieści, wskazując, że odpowiadają one błędom, nieścisłościom i kalkom językowym wypluwanym przez Google Translate.

Ewa Cieślik

Aby przeczytać cały artykuł:

Zapisz się na nasz newsletter i bądź na bieżąco z najświeższymi informacjami ze świata mediów i reklamy. Pressletter

Press logo
Ta strona korzysta z plików cookies. Korzystając ze strony bez zmiany ustawień dotyczących cookies w przeglądarce zgadzasz się na zapisywanie ich w pamięci urządzenia. Dodatkowo, korzystając ze strony, akceptujesz klauzulę przetwarzania danych osobowych. Więcej informacji w Regulaminie.