Rosyjskie MSZ zmanipulowało i zmieniło treść wywiadu France 2 z Siergiejem Ławrowem
Wywiad z Siergiejem Ławrowem został pierwotnie wyemitowany 26 marca przez stację France 2 (fot. Sergei Ilitsky/PAP/EPA)
Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rosji opublikowało skróconą rosyjskojęzyczną wersję wywiadu z ministrem spraw zagranicznych Siergiejem Ławrowem, w której zmieniono kluczowe fragmenty oryginalnej rozmowy z francuską stacją telewizyjną France 2.
Wersja na oficjalnym kanale YouTube rosyjskiego MSZ zmieniła znaczenie kilku pytań zadanych przez dziennikarkę Léę Salamé. Zawierała też zwroty, których nie wypowiedziała. Wywiad został pierwotnie wyemitowany 26 marca przez stację France 2.
Serwis informacyjny Franceinfo podaje, że jeden ze zmienionych fragmentów dotyczył Iranu. W oryginalnym wywiadzie Salamé stwierdziła, że nie słyszała, aby Rosja stanowczo broniła Iranu jako swojego sojusznika. W wersji rosyjskojęzycznej zmieniono to, sugerując, że Rosja aktywnie broniła Iranu, odwracając tym samym znaczenie pytania.
Kolejna rozbieżność dotyczy wzmianek o ofiarach cywilnych w Ukrainie. W oryginalnej audycji Salamé wspomniała o dziesiątkach tysięcy ukraińskich cywilów zabitych od początku rosyjskiej inwazji. W wersji rosyjskiej liczbę tę zredukowano do setek, a sformułowanie pytania zmieniono w taki sposób, aby zminimalizować odniesienia do potencjalnych zbrodni wojennych.
Franceinfo poinformowało również, że rosyjska wersja dodała frazę "Rozumiem cię" do wypowiedzi Salamé po pytaniu o Rosję jako zagrożenie dla Francji. Według serwisu, taka fraza nie pojawiła się w oryginalnym wywiadzie i stwarza wrażenie zgody ze stanowiskiem Ławrowa. Ponadto dźwięk został podłożony w taki sposób, że głos lektora miesza się z głosem uczestników rozmowy, utrudniając usłyszenie oryginalnej francuskiej wersji, nawet dla widzów znających ten język.
Oryginalny wywiad również spotkał się z krytyką zarówno we Francji, jak i w Ukrainie. Francuski minister spraw zagranicznych Jean-Noël Barrot powiedział, że Ławrowowi pozwolono przedstawić stanowisko bez wystarczającego sprzeciwu. Analitycy cytowani przez Franceinfo opisali wywiad jako pozbawiony krytycznego zaangażowania, a jeden z ekspertów nazwał go "bezużytecznym, źle przygotowanym i ostatecznie niebezpiecznym".
France Télévisions broniła później decyzji o emisji wywiadu. Philippe Corbé, szef działu wiadomości w stacji, stwierdził, że dyskusja miała wartość dziennikarską ze względu na rolę Rosji jako sojusznika Iranu.
Czytaj też: Media nabrały się na żart ministra spraw zagranicznych Radosława Sikorskiego
(MAC, 06.04.2026)










